Simm comm a l'ali e na palomma, sule stann astritte riuscimmo a vulà
CULTURA


LE ASSURD in: STAMANERA Compact Disc

(Centro di Cultura Popolare del Mediterraneo, Terre in Moto Recording, www.terreinmoto.it - www.centrodiculturapopolare.it da un progetto di Antonio Acocella, Via Bausan 36 - 80121 Napoli - Tel 081-408346))

COLTURA

 

SI VIDE ALL'ANIMALE
Testo e musica: Raffaele Viviani
Fanfara Populara: arrangiamenti: Antongiulio Galeandro
Cristina Vetrone: voce
Enza Prestia: voce
Lorella Monti: voce, nacchere
Enza Pagliara: voce

Si vide all'animale, ca stanno 'ncopp' 'a terra, ti pienze sempe a mmale, tu vide sempe a guerra!

'O cane, cu nu strillo, vò muzzicà o muscillo, c'afferra o suricillo, pure 'a dint' o mastrillo! Che battaglia, neh!

'A vorpa po' ca è ffina, aunita cu 'a faina, s'arrobba a na gallina, l'azzanna e s' 'a trascina! Marame'! Siente, sie'! Quant'arruobe, neh!

'O lupo, preputente, comme si fosse niente, sa mette sott' 'e diente, na pecora 'nnucente! Marame'! Siente se'! Chella more, mbe'!

Largo e tunno, chisto è o munno, pure l'uommene, se sa, s'hanna massacra'!

Che l'afferra, ca na guerra, ogne tanto s'ha dda fa'? Forse pe' sfulla'?!

So' 'e putiente, malamente, ca cchiù 'a vorza hann'a 'ngrassa', senz'ave' pietà!

'O prugresso? More 'o fesso! Ih che bella civiltà! Che mudernità!

Neh, ma overo simmo fatte puorche crape pulcine ca ce accidono pe' niente, ca ce levano 'e stentine? Nun servimmo p' 'e ccustate, p' 'e ssaciccie, p' 'o ppresutto! Nun cacciammo brodo e llatte, pe' nun dicere uno 'e tutto! Cca nuie simmo crestiane, e tenimmo 'o ccore 'mpietto! E c'è cara 'a vita nosta, perciò merita rispetto! E vedimmo pe' stu fatto, 'e campa' cu 'a legge e' Ddio! Nnanze a Dio nuie simmo uguale: nun ce stanno "tu" e "io"! Ma però 'e Cummandamente se rispettano? Nun sempe! E se sape.. 'O munno è tristo! Chisti ccà sò brutti tiempe! E ma allora, 'O munno è tristo e nisciuno 'o po' cagna? Mo nce vo', 'e Cumandamente nun se ponno rispetta'? Una è 'a guerra ca ce spetta; e purtroppo l'amma fa': chella ll'à ca tutt' 'e juorne se cumbatte pe' campa'!

 

SUONNE
di Cristina Vetrone
Cristina: voce
Enza Prestia: voce
Lorella Monti: voce
Enza Pagliara: voce
rinto o munno ca sogn'je
o razzismo nun esiste
ma rint a chill'overo
nun a penzano accussì
pe l'uommene e stu munno
a vita è fatta pe luttà
ma l'uommene do suonn nun'a pensan'accussì
so semplice e leale rint'o munno ca sogn'je

 

LOS HERMANOS
di Atahualpa Yupanpqui
Cristina Vetrone: organetto
Enza Prestia: voce

Yo tengo tantos hermanos
que no los puedo contar,
en el valle la montaña
en la pampa y en el mar,
cada qual con sus trabajos,
con sus sueños, cada cual,
con la esperanza adelante,
con los recuerdos detrás....
yo tengo tantos hermanos
que no los puedo contar.

gente de mano caliente,
por eso, de la amistad,
con un lloro pa’ llorarlo
con un reso pa’ resar
con un horizonte abierto,
que siempre está más halla
y esa fuerza pa’ buscarlo
con tezón y voluntàd,
cuando aparece más cerca,
es cuando se aleja más...
yo tengo tantos hermanos
que no los puedo contar.

Y aci seguimos andando
curtidos de soledad
nos perdemos por el mundo,
nos volvemos a encontrar;
y aci nos reconocemos
por el lejano mirar,
y esa fueza que tenemos,
semilla de immensidad,
y aci seguimos andando
curtidos de soledad,
y en nosotros nuestros muertos
pa’ que nadie quede atrás....
yo tengo tantos hermanos
que no los puedo contar....
y una hermana muy hermosa
que se llama libertad.


Agli emigranti

Aiuto traduzione, fonte: WWW.ANTIWARSONGS.ORG

I FRATELLI

Io ho così tanti fratelli
che non li posso contare,
nella valle, in montagna,
nella pampa e sul mare.
ognuno con i suoi problemi,
con i suoi sogni ognuno,
con la speranza davanti,
con i ricordi alle spalle...
io ho così tanti fratelli
che non li posso contare

gente dalle mani calde,
per l'amicizia
con un pianto da piangere
con una preghiera da pregare,
con un orizzonte aperto,
che è sempre un po' più lontano
e questa forza per cercarlo
con tenacia e volontà,
quando sembra più vicino
è quando si allontana di più....
io ho così tanti fratelli
che non li posso contare.

Così continuiamo ad andare
lavorati dalla solitudine
ci perdiamo per il mondo
e di nuovo ci incontriamo;
così ci riconosciamo
per il guardare lontano,
e per questa forza che teniamo,
semi d'immensità,
così continuiamo ad andare
lavorati dalla solitudine,
e in noi i nostri morti
perché nessuno rimanga indietro....
io ho così tanti fratelli
che non li posso contare....
e una sorella bellissima
che si chiama........ libertà.

 

 

IN: Musiche per cantata e IN: Fate

CHIST'ADDORE
(Lyrics & music by Cristina Vetrone)

Quann veco a luce mmiez’o mare
saccie ca speranza nun pò mai fernì
A speranza de truvà l’addore
chill’addore ca’ ma fatt nnammurà
stai purtann stu dulore mio
chesta forza toia è pure a forza mia
Simm comm a l’ali e na palomma
Sule ‘nzieme nui putimm cammenà
Simm comm a ‘ali e na palomma
sule stann astritte riuscimmo a vulà


Crediti e Contatti
© 2010 Francesca Picone